Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Dịch "underfitting", "fitting", "overfitting" #391

Closed
rootonchair opened this issue Nov 28, 2019 · 11 comments
Closed

Dịch "underfitting", "fitting", "overfitting" #391

rootonchair opened this issue Nov 28, 2019 · 11 comments
Assignees

Comments

@rootonchair
Copy link
Contributor

Trong chương 21 có câu:

We say that this algorithm is underfitting.

Được dịch là:
"Chúng ta nói thuật toán này là underfitting"

Mình đề xuất dịch lại thành:
"Chúng ta nói thuật toán này đang underfit"

Không biết mọi người thấy sao

Nhân tiện đây, @tiepvupsu em thấy #87 vẫn chưa hoàn thành việc dịch (vẫn để nguyên tiếng Anh) những từ như:

Tiếng Anh Tiếng Việt (đề xuất từ #87 )
fit khớp
overfit quá khớp
underfit vị khớp
@aivivn
Copy link
Collaborator

aivivn commented Nov 29, 2019

Mình thấy "khớp" và "quá khớp" khá ok, nhưng "vị khớp" thì chưa hiểu ý của từ đó lắm. Bạn có ví dụ nào về từ "vị" dùng theo nghĩa "unber" không?

@ngcthuong
Copy link
Contributor

ngcthuong commented Nov 29, 2019

Những từ hợp với nghĩa underfit

  • hạ khớp (nhưng hạ cũng là động từ)
  • thiếu khớp ( giống như thiếu niên)
  • dưới khớp (như ở phía dưới, thấp hơn)
  • vị khớp (trong vị thành niên)

Nghe qua thì thấy từ "thiếu" với "vị" có vẻ ok. Từ vị thì nghe nó lạ vì mọi người ít dùng hơn từ thiếu.

Còn anh em ngồi nói chuyện vui với nhau thì nên dùng từ chuẩn là "thấp khớp"

@rootonchair
Copy link
Contributor Author

Em nghĩ chúng ta cần bàn luận cách dịch của underfit.

@tiepvupsu
Copy link
Contributor

Mình nghĩ qua nay mà vẫn không tiêu hóa được từ "vị khớp". Để là "chưa khớp" dễ hiểu hơn chứ nhỉ.

@rootonchair
Copy link
Contributor Author

Em vote cho từ "dưới khớp". Từ "chưa khớp" phần nào đó quá thông dụng nên có thể khi đọc không nhận ra là thuật ngữ.

@tiepvupsu
Copy link
Contributor

Anh cũng vote cho "dưới khớp".

@tiepvupsu
Copy link
Contributor

#415 (comment)

@tiepvupsu tiepvupsu changed the title Review chương 21 lần 2 Dịch "underfitting", "fitting", "overfitting" Dec 4, 2019
@tiepvupsu
Copy link
Contributor

@rootonchair issue này nhé.

@rootonchair
Copy link
Contributor Author

@tiepvupsu anh muốn bắt đầu khi xong revise đợt 2 hay thay luôn bây giờ?

@tiepvupsu
Copy link
Contributor

Luôn em ạ.

@rootonchair
Copy link
Contributor Author

Tối em sẽ có PR

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants